ترجمه ایمیل با سطح کیفی عالی در مرکز ترجمه بازار

در این مطلب به فرآیند ترجمه ایمیل خواهیم پرداخت.عصر امروز دنیا عصر ارتباطات است و تمامی امکانات جمعی بین المللی نیاز به یک زبان واحد برای برقراری ارتباط دارند. به ویژه اگر به سلسله مراتب اداری برون مرزی نگاه کنیم متوجه می‌شویم که احتیاج به این زبان واحد -که امروزه در سراسر دنیا زبان انگلیسی پذیرفته شده است- چقدر حساس‌تر و پیچیده‌تر است زیرا زمانی که قصد دارید در یک شبکه اجتماعی بین المللی با یک فرد خارجی زبان ارتباط برقرار کنید، شاید به خاطر حساس نبودن مکالمه، کلماتی که انتخاب می‌کنید اهمیت چندان ویژه‌ای نداشته باشند اما زمانی که نوبت به مکاتبات اداری می‌رسد همه چیز متفاوت می‌شود. جهت آشنایی با ترجمه ایمیل سایت ترجمه بارار با ما همراه باشید.

اگر دوست دارید با انواع فرمت ایمیل اداری آشنا شوید در ادامه مقاله با ما همراه باشید.ترجمه ایمیل با کیفیت

ایمیل اداری و مکالمات روزمره

اگر در یک مکاتبه اداری کلمات انتخابی نادرست یا حتی بیش از حد صمیمانه باشند، باعث ناراحتی طرف مقابل خواهند شد و احتمالا پیشرفت کار شما بسیار کند خواهد شد. به همین دلیل بسیار مهم است که با اصول ترجمه یک ایمیل اداری کاملا آشنا باشیم.

ترجمه ایمیل تحت اللفظی ممنوع!

اگر قصد ترجمه یک نامه الکترونیکی اداری از فارسی به انگلیسی و یا قصد نوشتن ایمیل اداری به زبان انگلیسی را دارید، حتما باید به این نکته مهم توجه داشته باشید که در ترجمه ایمیل اداری به انگلیسی یا هر زبان دیگری هرگز نباید از روش ترجمه تحت اللفظی استفاده کنید زیرا این روش بدترین و ابتدایی‌ترین نوع ترجمه ایمیل اداری است و قطعا با استفاده از این نوع ترجمه نتیجه خوبی عایدتان نخواهد شد.

عبارات قراردادی در ایمیل‌های اداری انگلیسی

در زبان انگلیسی کنایه‌ها، ضرب المثل‌ها، اصطلاحات فراوانی وجود دارند که برخی از آن‌ها به صورت قراردادی و احتمالا به دلیل ظاهر رسمی‌تر و محترمانه‌تر در ایمیل‌های اداری استفاده می‌شوند.

در ادامه چند مورد از این عبارات را بر حسب موقعیت قرارگیری در ایمیل دسته بندی کرده‌ایم که به طور مفصل برای شما شرح خواهیم داد.

سلام و تعارف‌های رایج ایمیل‌های رسمی

در ابتدای هر ایمیلی با هر موضوعی، سلام و پس از آن برخی تعارف‌ها رایج و البته لازم است. در زبان انگلیسی می‌توانید از برخی مثال‌های زیر برای نوشتن ابتدای ایمیل استفاده کنید.

Dear Dr. … Hello.

Dear Mr. …

Gentleman …

Dear sir ….

البته قطعا انتخاب‌های متنوع‌تری موجود است که ما در هر دسته برای نمونه به چند مورد اشاره خواهیم کرد.

بخش آغازین برای نوشتن ایمیل اداری

برای باز کردن سر صحبت در ابتدای ایمیل نیاز است تا با لحن کاملا محترمانه و رسمی به صورت مستقیم به بیان مقدمه‌ای از خواسته خود بپردازید. برای مثال:

 I am contacting you for the following reason.

I am writing to tell you about …

I would be interested in …

We are writing to inform you …

درخواست کردن در ایمیل اداری انگلیسی

پس از پایان مقدمه نوبت به اصل مطلب می‌رسد. در این بخش باید تلاش کنید کاملا صریح و البته مودبانه درخواست اصلی خود را مطرح کنید. برای نمونه:

I would be grateful if you could …

Would you mind please …

Would/could you possibly tell us …

I would appreciate it if you …

ارائه پیشنهادات

پس از مطرح کردن درخواست اگر پیشنهاد خاصی در نظر داشتید نیز می‌توانید از مثال‌های زیر استفاده کنید:

We are quite willing to …

Our team would be willing to …

نکات پایانی

در پایان ایمیل، در صورتی که نکته‌ای از قلم افتاده باشد یا بخواهید تشکر کنید، می‌توانید با استفاده از مثال‌های زیر به بیان آن بپردازید:

For more/further details …

Thank you for your valuable help.

If require more information …

پایان ایمیل

پایان ایمیل نیز با عبارات محترمانه‌ای مانند نمونه‌های زیر بسته می‌شود:

Sincerely,

Sincerely yours,

Best regards,

البته این دسته‌ها جزو بدنه اصلی ایمیل به شمار می‌روند و بخش‌های حاشیه‌ای و جانبی دیگری نیز در ترجمه نامه الکترونیکی اداری به انگلیسی کاربرد دارد که شامل موارد زیر است:

خبر خوب: We are happy/pleased to announce that…

خبر بد: Unfortunately we are unable to…

بیان شکایت یا اعتراض: I am writing to complain about…

عذرخواهی: I would like to apologize that…

قیمت‌ها: We can make you a offer of…

ضمیمه اسناد: You will find enclosed…

امیدواری بابت روابط آینده: I look forward to seeing you next week…

نتیجه گیری

به صورت کلی ترجمه و نوشتن ایمیل اداری انگلیسی روش‌های بسیار متنوعی دارد اما آن چه که از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است این است که در ترجمه ایمیل اداری باید از الگوهایی پیروی کنید که در تمامی دنیا به رسمیت شناخته می‌شود. برای اطلاع از قیمت ترجمه ایمیل و ارسال سفارش ترجمه و یا نوشتن ایمیل اداری به صورت حرفه‌ای، از آیکن های ثبت سفارش اقدام کنید. برای اطلاعات بیشتر با ما در تماس باشید.

روش سفارش در سایت ترجمه بازار

تلفن ثابت: ۲۸۴۲۵۰۱۷-۰۲۱

تلفن همراه: ۸۶-۲۱۲۱۰۸۵-۰۹۳۷

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *